Sentence

彼女はメガネをはずしてコンタクトをはめた。

彼女(かのじょ)はメガネをはずしてコンタクトをはめた。
She took off her glasses and put her contacts in.
Sentence

彼女は、海外旅行をするために貯金している。

彼女(かのじょ)は、海外(かいがい)旅行(りょこう)をするために貯金(ちょきん)している。
She is saving money to go abroad.
Sentence

彼は外国人だったので、そのように扱われた。

(かれ)外国人(がいこくじん)だったので、そのように(あつか)われた。
He was a foreigner and was treated as such.
Sentence

彼は画家だった、彼の外見でわかったのだが。

(かれ)画家(がか)だった、(かれ)外見(がいけん)でわかったのだが。
He was a painter, as I knew from his appearance.
Sentence

彼はつい先月外国から帰ってきたばかりです。

(かれ)はつい先月(せんげつ)外国(がいこく)から(かえ)ってきたばかりです。
He came back from abroad only last month.
Sentence

彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。

(かれ)外見(がいけん)幸福(こうふく)そうだが実際(じっさい)はそうではない。
He looks wealthy, but actually he's not.
Sentence

彼のしたことはひとの道を踏み外したものだ。

(かれ)のしたことはひとの(みち)()(はず)したものだ。
What he did was against humanity.
Sentence

博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。

博物館(はくぶつかん)参観者(さんかんしゃ)(なか)にちらほら外人(がいじん)()えた。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.
Sentence

日本の外相のためにレセプションが開かれた。

日本(にっぽん)外相(がいしょう)のためにレセプションが(ひら)かれた。
A reception was given for the Japanese foreign minister.
Sentence

日朝間にはまだ外交関係が樹立されていない。

(にち)朝間(あさま)にはまだ外交(がいこう)関係(かんけい)樹立(じゅりつ)されていない。
Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea.