Sentence

鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。

鹿児島(かごしま)には(いち)()(おこな)ったことがありませんが、今年(ことし)(なつ)()くつもりです。
I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer.
Sentence

ある暑い夏の午後、ジョンとダンヌは長くなった牧草を刈っていました。

ある(あつ)(なつ)午後(ごご)、ジョンとダンヌは(なが)くなった牧草(ぼくそう)()っていました。
One hot summer afternoon, John and Dan were cutting the long grass.
Sentence

20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。

20(だい)(わか)女性(じょせい)(なか)には、夏休(なつやす)みに海外(かいがい)旅行(りょこう)にでたいと(おも)(ひと)(おお)い。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.
Sentence

大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。

(だい)多数(たすう)日本人(にっぽんじん)従業員(じゅうぎょういん)夏休(なつやす)みを3(にち)以上(いじょう)連続(れんぞく)して()りたいと(かんが)えている。
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.
Sentence

海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。

海岸(かいがん)避暑地(ひしょち)は、(たと)えばニューボートがそうだが、(なつ)には非常(ひじょう)混雑(こんざつ)する。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
Sentence

「でも、君達がここに来るのは夏だけではないか」とトニーが言いました。

「でも、君達(きみたち)がここに()るのは(なつ)だけではないか」とトニーが()いました。
"But you just come here in the summer!" Said Tony.
Sentence

ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。

ヘロヘロになる(まえ)に、(なつ)バテ対策(たいさく)をしっかり(おこな)元気(げんき)(なつ)(のき)()りましょう。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.
Sentence

私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。

(わたし)は、(つぎ)夏休(なつやす)みにそこへ(つい)れて()ってくれるように、祖父(そふ)(たの)むつもりです。
I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.
Sentence

警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。

警察(けいさつ)によれば、真夏(まなつ)のうだるような(あつ)さがその暴動(ぼうどう)()をつけたということだ。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
Sentence

このところの美しい秋晴れは、雨の多かった夏の埋め合わせをしてくれている。

このところの(うつく)しい秋晴(あきば)れは、(あめ)(おお)かった(なつ)()()わせをしてくれている。
This beautiful autumn weather we've been having makes up for the wet summer.