This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は相変わらずよく働いていますが、貧乏のままです。

(かれ)相変(あいか)わらずよく(はたら)いていますが、貧乏(びんぼう)のままです。
He works as hard as ever, but he remains poor.
Sentence

彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。

(かれ)操縦士(そうじゅうし)としての自分(じぶん)技術(ぎじゅつ)大変(たいへん)(ほこ)りにしている。
He is very proud of his skill as a pilot.
Sentence

彼は随分変わってしまって昔の彼ではなくなっている。

(かれ)随分(ずいぶん)()わってしまって(むかし)(かれ)ではなくなっている。
He has changed a lot, and he is not what he was.
Sentence

彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。

(かれ)結局(けっきょく)(あらわ)れなかった、それが彼女(かのじょ)大変(たいへん)不安(ふあん)にした。
He did not appear at all, which made her very uneasy.
Sentence

彼は一言も聞きもらすまいとたいへん注意して聞いた。

(かれ)一言(ひとこと)()きもらすまいとたいへん注意(ちゅうい)して()いた。
He listened very carefully in order not to miss a single word.
Sentence

彼がどんなに一生懸命試みても私の意見は変わらない。

(かれ)がどんなに一生懸命(いっしょうけんめい)(こころ)みても(わたし)意見(いけん)()わらない。
No matter how hard he tried, my opinion didn't change.
Sentence

彼はその変化に気がつかなかったが、私は気がついた。

(かれ)はその変化(へんか)()がつかなかったが、(わたし)()がついた。
He didn't notice the change, but I did.
Sentence

彼はサンタクロースの変装をして子供たちを喜ばせた。

(かれ)はサンタクロースの変装(へんそう)をして子供(こども)たちを(よろこ)ばせた。
He disguised himself as Santa Claus to please his children.
Sentence

彼の才能にもかかわらず、彼はあいかわらず、無名だ。

(かれ)才能(さいのう)にもかかわらず、(かれ)はあいかわらず、無名(むめい)だ。
For all his genius, he is as unknown as ever.
Sentence

彼の気持ちを変えさせようとしたけれど、むだだった。

(かれ)気持(きも)ちを()えさせようとしたけれど、むだだった。
We tried in vain to make him change his mind.