This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

すみません、このチケットは変更できません。

すみません、このチケットは変更(へんこう)できません。
I'm sorry, we can't make flight changes on this ticket.
Sentence

すべての言語は話されている限りは変化する。

すべての言語(げんご)(はな)されている(かぎ)りは変化(へんか)する。
Every language continues to change as long as it is spoken.
Sentence

しかし、たいへん息子を欲しがっていました。

しかし、たいへん息子(むすこ)()しがっていました。
But he wanted a son very much.
Sentence

さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。

さらに、夫婦(ふうふ)関係(かんけい)にも変化(へんか)()こっている。
In addition, there have been changes in husband-wife relationships.
Sentence

ご同行くださるなら大変ありがたく思います。

同行(どうこう)くださるなら大変(たいへん)ありがたく(おも)います。
I'd be delighted if you'd come with me.
Sentence

コンピューターが産業の様相を大きく変えた。

コンピューターが産業(さんぎょう)様相(ようそう)(おお)きく()えた。
Computers have changed the industrial picture considerably.
Sentence

この分では予定を変更せざるをえないだろう。

この(ぶん)では予定(よてい)変更(へんこう)せざるをえないだろう。
At this rate, we'll have to change the schedule.
Sentence

この勝利に対して我々は大変な代価を払った。

この勝利(しょうり)(たい)して我々(われわれ)大変(たいへん)代価(だいか)(はら)った。
We paid a heavy price for this victory.
Sentence

この種の仕事には大変な根気が必要とされる。

この(たね)仕事(しごと)には大変(たいへん)根気(こんき)必要(ひつよう)とされる。
This sort of work calls for a lot of patience.
Sentence

この時間に会社に電気がついているのは変だ。

この時間(じかん)会社(かいしゃ)電気(でんき)がついているのは(へん)だ。
It's odd that there should be a light on in the office at this hour.