Sentence

首相は彼の声明に対して怒りを感じています。

首相(しゅしょう)(かれ)声明(せいめい)(たい)して(いか)りを(かん)じています。
The Prime Minister is feeling the heat over his statement.
Sentence

試験が終わった時、大声で歌いたい気がした。

試験(しけん)()わった(とき)大声(おおごえ)(うた)いたい()がした。
I felt like singing loudly when the exam was over.
Sentence

私達は、人に聞かれないように小声で話した。

私達(わたしたち)は、(ひと)()かれないように小声(こごえ)(はな)した。
We talked in a low voice so as not to be heard.
Sentence

私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。

(わたし)(かれ)(そこ)なわれた名声(めいせい)()(もど)そうとした。
I tried to repair his damaged prestige.
Sentence

私は皆に聞こえてしまうほどの大声で話した。

(わたし)(みな)()こえてしまうほどの大声(おおごえ)(はな)した。
I spoke so loudly as to be heard by everyone.
Sentence

今度の小説は彼の名声をさらに大きく高めた。

今度(こんど)小説(しょうせつ)(かれ)名声(めいせい)をさらに(おお)きく(たか)めた。
The new novel added greatly to his reputation.
Sentence

勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。

勤務(きんむ)時間(じかん)()びて、社員(しゃいん)不満(ふまん)(こえ)()げた。
The workers complained when their working hours were extended.
Sentence

そんな猫なで声で話したってだまされないよ。

そんな(ねこ)なで(ごえ)(はな)したってだまされないよ。
You can't fool me with your honeyed words.
Sentence

その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。

その(さわ)がしいクラスで(わたし)(こえ)(とお)らなかった。
I could not make myself heard in the noisy class.
Sentence

この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。

この(くに)のいくつかの大学(だいがく)非常(ひじょう)名声(めいせい)(たか)い。
Several universities in this country enjoy great prestige.