Sentence

私は劇場でとても背の高い人の後ろに座った。

(わたし)劇場(げきじょう)でとても()(たか)(ひと)(うし)ろに(すわ)った。
I sat behind a very tall man in the theater.
Sentence

私はつらい立場にたえなければならなかった。

(わたし)はつらい立場(たちば)にたえなければならなかった。
I had to stand a trying situation.
Sentence

私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。

(わたし)部屋(へや)(だれ)(ひと)をいれない安息(あんそく)場所(ばしょ)です。
My room is an inviolable refuge.
Sentence

私の父母は、そこに大きな農場を持っている。

(わたし)父母(ちちはは)は、そこに(おお)きな農場(のうじょう)()っている。
My father and mother have a big farm there.
Sentence

私たちはそのコンピューターを職場へ運んだ。

(わたし)たちはそのコンピューターを職場(しょくば)(はこ)んだ。
We transported the computer to the office.
Sentence

私たちが立っている場所から琵琶湖が見えた。

(わたし)たちが()っている場所(ばしょ)から琵琶湖(びわこ)()えた。
Lake Biwa could be seen from where we were standing.
Sentence

私が彼女の立場なら、まだあきらめにだろう。

(わたし)彼女(かのじょ)立場(たちば)なら、まだあきらめにだろう。
If I were in her place, I wouldn't give up yet.
Sentence

市場価格の暴落で一文無しになってしまった。

市場(しじょう)価格(かかく)暴落(ぼうらく)一文無(いちぶんな)しになってしまった。
The market drop has cleaned me out.
Sentence

市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。

市議会(しぎかい)遠慮(えんりょ)なく意見(いけん)をいえる大事(だいじ)場所(ばしょ)だ。
The city council meeting is a great place to sound off.
Sentence

最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。

最悪(さいあく)場合(ばあい)でも彼女(かのじょ)は2等賞(とうしょう)()れるだろう。
She can get the second prize at worst.