Sentence

彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。

(かれ)秘書(ひしょ)情報(じょうほう)()らしていないと()った。
His secretary denied leaking out the information.
Sentence

彼に会って初めて彼女はその情報を知った。

(かれ)()って(はじ)めて彼女(かのじょ)はその情報(じょうほう)()った。
She didn't know the information till she met him.
Sentence

彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。

(かれ)には国際(こくさい)政治(せいじ)(かん)する情報(じょうほう)蓄積(ちくせき)がある。
He has fund of information about world politics.
Sentence

到着したらこちらへ電報を打ってください。

到着(とうちゃく)したらこちらへ電報(でんぽう)()ってください。
Send us a telegram when you arrive.
Sentence

大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。

大丈夫(だいじょうぶ)誠実(せいじつ)でいれば最後(さいご)には(むく)われるよ。
I can assure you that honesty pays in the long run.
Sentence

私達はそのニュースを彼に電報で知らせた。

私達(わたしたち)はそのニュースを(かれ)電報(でんぽう)()らせた。
We telegraphed him the news.
Sentence

今日の天気予報によると明日は晴れらしい。

今日(きょう)天気(てんき)予報(よほう)によると明日(あした)()れらしい。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
Sentence

今日の天気予報によると明日は快晴らしい。

今日(きょう)天気(てんき)予報(よほう)によると明日(あした)快晴(かいせい)らしい。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
Sentence

国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。

国民(こくみん)全体(ぜんたい)国王(こくおう)死去(しきょ)(ほう)()いて(かな)しんだ。
The whole nation was sad to hear that their king died.
Sentence

交通事故の原因が警察によって報告された。

交通(こうつう)事故(じこ)原因(げんいん)警察(けいさつ)によって報告(ほうこく)された。
The cause of the traffic accident was reported by the police.