This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

この型のテレビならあまり場所をとらないでしょう。

この(かた)のテレビならあまり場所(ばしょ)をとらないでしょう。
A TV set of this size will take little space.
Sentence

彼の髪型を見て、私は思わず吹き出してしまいました。

(かれ)髪型(かみがた)()て、(わたし)(おも)わず(ふだ)()してしまいました。
I could not help laughing at his haircut.
Sentence

メールオーダー用のカタログを購入したいと思います。

メールオーダー(よう)のカタログを購入(こうにゅう)したいと(おも)います。
I would like to purchase your latest mail order catalogue.
Sentence

マイクは朝食後からずっと模型飛行機をつくっている。

マイクは朝食後(ちょうしょくご)からずっと模型(もけい)飛行機(ひこうき)をつくっている。
Mike has been making a model plane since breakfast.
Sentence

その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。

その大型機(おおがたき)(するど)(おと)()ててほとんど直角(ちょっかく)降下(こうか)した。
The giant plane screamed down in an almost vertical dive.
Sentence

あなたの最新のカタログを入手したいと思っています。

あなたの最新(さいしん)のカタログを入手(にゅうしゅ)したいと(おも)っています。
I would like to get your latest catalogue.
Sentence

アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。

アップルの新型(しんがた)ノートは予定通(よていどお)りに発表(はっぴょう)されるだろうか。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?
Sentence

父はクリスマスに私のために模型飛行機を買ってくれた。

(ちち)はクリスマスに(わたし)のために模型(もけい)飛行機(ひこうき)()ってくれた。
My dad bought a model plane for me for Christmas.
Sentence

参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。

参加型(さんかがた)意思(いし)決定(けってい)様式(ようしき)奨励(しょうれい)することが緊急(きんきゅう)課題(かだい)である。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
Sentence

とりわけ人目をひいたのは、彼女の卵型の顔立ちだった。

とりわけ人目(ひとめ)をひいたのは、彼女(かのじょ)卵型(たまごがた)顔立(かおだ)ちだった。
Especially remarkable was her oval face.