Sentence

タイではすでに乾燥しすぎて米作ができなくなった地方もある。

タイではすでに乾燥(かんそう)しすぎて米作(べいさく)ができなくなった地方(ちほう)もある。
In Thailand it has already become too dry to grow rice in some parts of the country.
Sentence

人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。

人々(ひとびと)自然(しぜん)景色(けしき)地方(ちほう)生活(せいかつ)ぶりなど(わす)れがたい印象(いんしょう)()ける。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
Sentence

そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。

そして、我々(われわれ)議会(ぎかい)こそ、我々(われわれ)()地域(ちいき)地方(ちほう)行政(ぎょうせい)機関(きかん)なのです。
And our council is the local government for our area.
Sentence

地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。

地方(ちほう)党員(とういん)たちは自党(じとう)有利(ゆうり)(かたち)選挙(せんきょ)区割(くわ)りをもくろんでいます。
Local party members are trying to gerrymander the district.
Sentence

地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。

地方自治体(ちほうじちたい)中央(ちゅうおう)政府(せいふ)服従(ふくじゅう)することは(かなら)ずしも(ただ)しいとは(おも)わない。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.
Sentence

地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。

地方自治体(ちほうじちたい)では(あたら)しい開発(かいはつ)プロジェクトを無理押(むりお)ししようとしています。
Local officials are twisting arms to push new development projects.
Sentence

暑くて乾燥した地方で最も手に入りやすいエネルギー源は、風と日光である。

(あつ)くて乾燥(かんそう)した地方(ちほう)(もっと)()(はい)りやすいエネルギー(げん)は、(かぜ)日光(にっこう)である。
The most likely sources of energy in hot and dry regions are the wind and the sun.
Sentence

只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。

只見町(ただみまち)福島県(ふくしまけん)南会津(みなみあいづ)地方(ちほう)にあり、急峻(きゅうしゅん)(やま)(へだ)てて新潟(にいがた)との県境(けんきょう)位置(いち)しています。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.
Sentence

彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。

(かれ)多量(たりょう)(あたら)しい情報(じょうほう)(おぼ)えたり、地方(ちほう)色々(いろいろ)場所(ばしょ)()って時間(じかん)()ごさなければならなくなった。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.
Sentence

さて、イングランドとウェールズについてですが、ここがさらに小さな地方に分かれているものと思ってください。

さて、イングランドとウェールズについてですが、ここがさらに(ちい)さな地方(ちほう)()かれているものと(おも)ってください。
Now, think about England and Wales, and imagine them divided into smaller parts.