Sentence

火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。

火星(かせい)にはかつて原始的(げんしてき)生物(せいぶつ)存在(そんざい)していたと(かれ)力説(りきせつ)した。
He contends that primitive life once existed on Mars.
Sentence

以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。

以前(いぜん)はよく()りにいったのですが現在(げんざい)はめったに()きません。
I used to go fishing quite often, but now I rarely go.
Sentence

もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。

もし太陽(たいよう)がなかったら、地球上(ちきゅうじょう)生物(せいぶつ)存在(そんざい)できないだろう。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.
Sentence

もしよろしければ、日本滞在中に歌舞伎を見に行きませんか。

もしよろしければ、日本(にっぽん)滞在中(たいざいちゅう)歌舞伎(かぶき)()()きませんか。
I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan.
Sentence

もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。

もしも(かみ)存在(そんざい)しないのならば、(かみ)(つく)()必要(ひつよう)があろう。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.
Sentence

それから私たちは京都にやってきて、そこに1週間滞在した。

それから(わたし)たちは京都(きょうと)にやってきて、そこに1週間(しゅうかん)滞在(たいざい)した。
Then we came to Kyoto, where we stayed for a week.
Sentence

その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。

その潜在的(せんざいてき)影響力(えいきょうりょく)はいくら評価(ひょうか)してもし()ぎることはない。
Its potential influence cannot be overestimated.
Sentence

この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。

この油田(ゆでん)はかつては現在(げんざい)(なん)(じゅう)(ばい)もの石油(せきゆ)産出(さんしゅつ)したものだ。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.
Sentence

あなたは自分の家が在ればよいのにとお思いになるでしょう。

あなたは自分(じぶん)(いえ)()ればよいのにとお(おも)いになるでしょう。
You will wish you had a house of your own.
Sentence

惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。

惰性(だせい)()(まか)せているがために(いま)のような現在(げんざい)があるんですね。
I've ended up in my present state from having indulged myself.