This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。

厳密(げんみつ)()えば、中国(ちゅうごく)(なん)(ひゃく)(まん)という方言(ほうげん)から()()っている。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.
Sentence

外国語を知っていれば有利である事が君にもわかるでしょう。

外国語(がいこくご)()っていれば有利(ゆうり)である(こと)(きみ)にもわかるでしょう。
You'll find it your advantage to know a foreign language.
Sentence

外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。

外国語(がいこくご)自分(じぶん)()いたいことを(つた)えるのは(むずか)しくないですか。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?
Sentence

外国へ行くというメアリーの夢はついに現実のものとなった。

外国(がいこく)()くというメアリーの(ゆめ)はついに現実(げんじつ)のものとなった。
Mary's dream of going abroad finally became a reality.
Sentence

我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。

我々(われわれ)愛国心(あいこくしん)今日(きょう)青年(せいねん)(こころ)にうえつけなければならない。
We must instill patriotism into the young people of today.
Sentence

加藤君は、合衆国のことについて彼に多くの質問をしました。

加藤(かとう)(くん)は、合衆国(がっしゅうこく)のことについて(かれ)(おお)くの質問(しつもん)をしました。
Kato asked him many questions about the United States.
Sentence

沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。

沖縄(おきなわ)本州(ほんしゅう)よりも中国(ちゅうごく)(ちか)いということに気付(きづ)いてましたか。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?
Sentence

英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。

英国(えいこく)は、1971(ねん)にその貨幣(かへい)制度(せいど)を10進法(しんほう)移行(いこう)させた。
In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.
Sentence

一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。

(いち)世紀(せいき)(はん)混乱(こんらん)(つづ)いた(のち)に、やっと国王(こくおう)権威(けんい)回復(かいふく)された。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
Sentence

ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。

ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国(がっしゅうこく)首都(しゅと)ですか。
Which is the capital of the United States, Washington or New York?