Sentence

中国では美は健康と切り離して考えられることはなかった。

中国(ちゅうごく)では()健康(けんこう)()(はな)して(かんが)えられることはなかった。
Beauty in China was associated with wealth.
Sentence

その外国人はまるで母国語であるかのように日本語を話す。

その外国人(がいこくじん)はまるで母国語(ぼこくご)であるかのように日本語(にほんご)(はな)す。
The foreigner speaks Japanese as if it were his native language.
Sentence

政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。

政府(せいふ)取締(とりしまり)一環(いっかん)として不法(ふほう)入国(にゅうこく)外国人(がいこくじん)追放(ついほう)しています。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.
Sentence

2国間の貿易上のアンバランスを改善しなければならない。

国間(こくかん)貿易上(ぼうえきじょう)のアンバランスを改善(かいぜん)しなければならない。
The trade imbalance between two nations should be improved.
Sentence

首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。

首相(しゅしょう)国民(こくみん)合意(ごうい)がなければ新税(しんぜい)導入(どうにゅう)しないと言明(げんめい)した。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.
Sentence

私は母国を愛しているし、これからも愛しつづけるだろう。

(わたし)母国(ぼこく)(あい)しているし、これからも(あい)しつづけるだろう。
I love, and will continue to love, my mother country.
Sentence

私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。

(わたし)たちはどんな犠牲(ぎせい)(はら)っても(くに)(まも)らなければならない。
We have to defend our country at any expense.
Sentence

最近は日本で働いたり勉強したりする外国人が多くなった。

最近(さいきん)日本(にっぽん)(はたら)いたり勉強(べんきょう)したりする外国人(がいこくじん)(おお)くなった。
Recently, the number of foreigners working or studying in Japan has increased.
Sentence

最も幸福な女性は最も幸福な国民のように歴史を持たない。

(もっと)幸福(こうふく)女性(じょせい)(もっと)幸福(こうふく)国民(こくみん)のように歴史(れきし)()たない。
The happiest women, like the happiest nations, have no history.
Sentence

今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。

今日(きょう)日本(にっぽん)世界(せかい)最強(さいきょう)経済(けいざい)大国(たいこく)(ひと)つに(かんが)えられている。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.