Sentence

彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。

(かれ)未知(みち)国々(くにぐに)事実(じじつ)収集(しゅうしゅう)しながら世界中(せかいじゅう)旅行(りょこう)する。
He travels about the world gathering facts about little known countries.
Sentence

彼は米国に発つ前に東京にいる上司に会いたいと思った。

(かれ)米国(べいこく)()(まえ)東京(とうきょう)にいる上司(じょうし)()いたいと(おも)った。
He wanted to see his boss in Tokyo before leaving for America.
Sentence

彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。

(かれ)突然(とつぜん)病気(びょうき)になったので、外国(がいこく)旅行(りょこう)()りやめにした。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.
Sentence

彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。

(かれ)侵略者(しんりゃくしゃ)から(くに)(まも)ったので英雄(えいゆう)として(あつか)われている。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.
Sentence

彼の家族は40年前に母国からブラジルへ移住しました。

(かれ)家族(かぞく)は40(ねん)(まえ)母国(ぼこく)からブラジルへ移住(いじゅう)しました。
His family emigrated from their mother country to Brazil forty years ago.
Sentence

彼が英語を話すのを聞いたら、彼を英国人と思うだろう。

(かれ)英語(えいご)(はな)すのを()いたら、(かれ)英国人(えいこくじん)(おも)うだろう。
To hear him speak English, you would take him for an Englishman.
Sentence

日本語を勉強するために日本へやってくる外国人が多い。

日本語(にほんご)勉強(べんきょう)するために日本(にっぽん)へやってくる外国人(がいこくじん)(おお)い。
Many foreigners come to Japan for the purpose of studying Japanese.
Sentence

日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。

日本(にっぽん)では、(となり)同士(どうし)関係(かんけい)合衆国(がっしゅうこく)より(つめ)たい傾向(けいこう)がある。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
Sentence

二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。

()(じゅう)()(さい)までに、彼女(かのじょ)(こと)なる(いつ)つの(くに)()らしてきた。
She lived in five different countries by age 25.
Sentence

東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。

東南(とうなん)アジア諸国(しょこく)連合(れんごう)将来(しょうらい)はどう()ても不安定(ふあんてい)なようだ。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.