Sentence

その外国人はまるで母語のように日本語を話した。

その外国人(がいこくじん)はまるで母語(ぼご)のように日本語(にほんご)(はな)した。
The foreigner spoke Japanese as if it were her mother tongue.
Sentence

サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。

サリーは休暇(きゅうか)故国(ここく)(かえ)れないのを(かな)しんでいた。
Sally was very sad about not going home for the holidays.
Sentence

この図書館には中国語の本がかなりそろっている。

この図書館(としょかん)には中国語(ちゅうごくご)(ほん)がかなりそろっている。
This library has a large collection of Chinese books.
Sentence

この国には靴をはかないでくらしている人もいる。

この(くに)には(くつ)をはかないでくらしている(ひと)もいる。
Some of them go without shoes in this country.
Sentence

この研究は各国の移民政策を比較するものである。

この研究(けんきゅう)各国(かっこく)移民(いみん)政策(せいさく)比較(ひかく)するものである。
This study compares the immigration policies of various nations.
Sentence

この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。

この記念碑(きねんひ)祖国(そこく)(いのち)(ささ)げた兵士(へいし)(まつ)っている。
This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country.
Sentence

この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。

この科学者(かがくしゃ)日本(にっぽん)だけでなく外国(がいこく)でも有名(ゆうめい)である。
The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries.
Sentence

カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。

カナダの面積(めんせき)はアメリカ合衆国(がっしゅうこく)面積(めんせき)より(おお)きい。
The area of Canada is greater than that of the United States.
Sentence

カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。

カナダとメキシコは両方(りょうほう)とも合衆国(がっしゅうこく)(せっ)している。
Both Canada and Mexico border on the United States.
Sentence

いろいろな国へ行ったがやっぱり日本が一番いい。

いろいろな(くに)()ったがやっぱり日本(にっぽん)一番(いちばん)いい。
I've visited many countries, but I like Japan best of all.