Sentence

結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。

結婚(けっこん)について()えば、()(かた)めることは女性(じょせい)より男性(だんせい)にプラス(めん)(おお)きい。
In marriage, settling down benefits men more than women.
Sentence

気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。

気宇(きう)壮大(そうだい)計画(けいかく)もいいけれど、まずは自分(じぶん)足元(あしもと)(かた)めることから(はじ)めてほしいよ。
It's fine to make grandiose plans, but I'd like you to start with what you have on your plate.
Sentence

それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。

それで(ゆき)()(かた)めてブロックを(つく)り、それを()むような方法(ほうほう)(てき)しているんですね。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.
Sentence

赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。

赤木(あかぎ)キャプテンは練習中(れんしゅうちゅう)(あし)捻挫(ねんざ)したので、試合(しあい)(まえ)にテーピングでガチガチに(かた)めた。
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board.
Sentence

政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。

政府(せいふ)(こん)国会(こっかい)への改正案(かいせいあん)提出(ていしゅつ)見送(みおく)方針(ほうしん)(かた)めたことを歓迎(かんげい)する一方(いっぽう)小泉(こいずみ)首相(しゅしょう)提出(ていしゅつ)断念(だんねん)明言(めいげん)していない(てん)警戒(けいかい)する(こえ)()がった。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.