結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。

Sentence Analyzer

結婚 について 言えば 固める こと 女性 より 男性 プラス面 大きい

English Translation

In marriage, settling down benefits men more than women.

Furigana

結婚(けっこん)について()えば、()(かた)めることは女性(じょせい)より男性(だんせい)にプラス(めん)(おお)きい。

Romanji

Kekkon nitsuite ieba, mi o katameru koto wa josei yori dansei ni purasumen ga ōkii.

Words

結婚 (けっこん)
marriage
に就いて (について)
concerning; regarding; per (e.g. 100 yen per person); for every
言う (いう、ゆう)
to say; to utter; to declare; to name; to call; to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise
()
body; oneself; one's place; one's position; main part; meat (as opposed to bone, skin, etc.); wood (as opposed to bark); blade (as opposed to its handle); container (as opposed to its lid)
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
固める (かためる)
to harden; to freeze; to strengthen; to solidify; to make (a fist); to tramp down (snow, dirt); to put together; to collect; to gather; to consolidate; to make secure; to stabilize; to settle down; to strengthen (belief, resolution, etc.); to establish (evidence); to fortify; to reinforce; to support; to wear for a specific purpose (armor, coat, etc.); to swear; to resolutely vow; to sincerely promise; to tie tightly; to fasten; to hold a bow fully drawn
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
女性 (じょせい、にょしょう)
woman; female; feminine gender
より (より)
than; from; out of; since; at; on; except; but; other than; more
男性 (だんせい)
man; male; masculine gender
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
大きい (おおきい)
big; large; great; loud

Kanji

Readings: ケツ、 ケチ、 むす.ぶ、 ゆ.う、 ゆ.わえる
Meanings: tie, bind, contract, join, organize, do up hair, fasten
Reading: コン
Meaning: marriage
Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word
Readings: シン、 み
Meanings: somebody, person, one's station in life
Readings: コ、 かた.める、 かた.まる、 かた.まり、 かた.い
Meanings: harden, set, clot, curdle
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: セイ、 ショウ、 さが
Meanings: sex, gender, nature
Readings: ダン、 ナン、 おとこ、 お
Meaning: male
Readings: メン、 ベン、 おも、 おもて、 つら
Meanings: mask, face, features, surface
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big