This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私たちはたき火の周囲を踊って回った。

(わたし)たちはたき()周囲(しゅうい)(おどまわ)って()った。
We danced about the fire.
Sentence

子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。

子供達(こどもたち)(かこ)まれて、(かれ)(はなし)をはじめた。
Surrounded by his children, he began his story.
Sentence

犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。

(いぬ)(かこ)いを()()えて(にわ)(はい)ってきた。
The dog jumped over the fence into the garden.
Sentence

警官は、現場の近くをロープで囲った。

警官(けいかん)は、現場(げんば)(ちか)くをロープで(かこ)った。
The police roped off the street near the spot.
Sentence

その庭は木のフェンスで囲まれていた。

その(にわ)()のフェンスで(かこ)まれていた。
The garden was surrounded by a wooden fence.
Sentence

そのレストランはとてもいい雰囲気だ。

そのレストランはとてもいい雰囲気(ふんいき)だ。
That restaurant has a very nice atmosphere.
Sentence

この問題は我々の調査の範囲外である。

この問題(もんだい)我々(われわれ)調査(ちょうさ)範囲外(はんいがい)である。
This subject is outside the scope of our inquiry.
Sentence

オフィスにはなごやかな雰囲気がある。

オフィスにはなごやかな雰囲気(ふんいき)がある。
There is a friendly atmosphere in the office.
Sentence

あの店は広い範囲の品物を売っている。

あの(みせ)(ひろ)範囲(はんい)品物(しなもの)()っている。
That store sells a wide range of goods.
Sentence

彼は収入の範囲でやりくりしようとした。

(かれ)収入(しゅうにゅう)範囲(はんい)でやりくりしようとした。
He tried to make both ends meet.