- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
644 entries were found for 因.
Sentence
18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
18世紀 の後半 には、アメリカ人 のパスポートは通常 、合衆国 大統領 によって署名 されていた。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.
Sentence
なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
なぜ、会社 によって、ブルーカラーの人 のほうが、ホワイトカラーの人 より給料 がいいのですか?
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?
Sentence
分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.
Sentence
彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.
Sentence
神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.
Sentence
試合時には、お湯の入ったタンクの中に入れて冷えないようにして、売り子によって販売された。
At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks.
Sentence
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
Sentence
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
これらはみんな、人間 の生来 の特質 によって私 たちに負 わされた眼界 を超 えるための手段 である。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
Sentence
ある本が読者の興味を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない。
ある本 が読者 の興味 を引 かないからといって、その原因 がその本 にあるということにはならない。
Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book.
Sentence
人にもよるけど、女性に対して「サー」(男性への敬称)を使うことは、とても失礼なことです。
It depends on the person, but using "sir" for women (a title of honour for men) is very rude.