Sentence

ついに彼らは血の犠牲によって自由を獲得した。

ついに(かれ)らは()犠牲(ぎせい)によって自由(じゆう)獲得(かくとく)した。
At last, they purchased freedom with blood.
Sentence

その問題はその委員会によって討議されていた。

その問題(もんだい)はその委員会(いいんかい)によって討議(とうぎ)されていた。
The problem was being discussed by the committee.
Sentence

その大臣は不正取引によって窮地に立ちました。

その大臣(だいじん)不正(ふせい)取引(とりひき)によって窮地(きゅうち)()ちました。
The minister was in a fix over illegal dealings.
Sentence

その仕事はトムによってなさなければならない。

その仕事(しごと)はトムによってなさなければならない。
The work must be done by Tom.
Sentence

その共和国の大統領は人民によって選出される。

その共和国(きょうわこく)大統領(だいとうりょう)人民(じんみん)によって選出(せんしゅつ)される。
The president of the republic is chosen by the people.
Sentence

その学生は、間違いの原因を説明できなかった。

その学生(がくせい)は、間違(まちが)いの原因(げんいん)説明(せつめい)できなかった。
The student failed to account for the mistake.
Sentence

そのホテルは彼の叔父によって経営されている。

そのホテルは(かれ)叔父(おじ)によって経営(けいえい)されている。
The hotel is run by his uncle.
Sentence

その2つの役は同一の女優によって演じられた。

その2つの(やく)同一(どういつ)女優(じょゆう)によって(えん)じられた。
The two parts were played by one and the same actress.
Sentence

これらの回答は、原因と結果をはき違えている。

これらの回答(かいとう)は、原因(げんいん)結果(けっか)をはき(ちが)えている。
These answers confuse cause with consequence.
Sentence

この本によって私の人生は変えられてしまった。

この(ほん)によって(わたし)人生(じんせい)()えられてしまった。
My life has been changed by this book.