Sentence

彼らは新事実によって議論を発展させた。

(かれ)らは(しん)事実(じじつ)によって議論(ぎろん)発展(はってん)させた。
They amplified their argument by new facts.
Sentence

彼らは共通の利害によって結ばれている。

(かれ)らは共通(きょうつう)利害(りがい)によって(むす)ばれている。
They are bound together by common interests.
Sentence

彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。

(かれ)勇敢(ゆうかん)行為(こうい)によって尊敬(そんけい)()()た。
His brave deed earned him respect.
Sentence

彼は自分の思想を作品によって表現した。

(かれ)自分(じぶん)思想(しそう)作品(さくひん)によって表現(ひょうげん)した。
He gave expression to his ideas through his work.
Sentence

彼は四人の警官によって深夜拉致された。

(かれ)(よん)(にん)警官(けいかん)によって深夜(しんや)拉致(らち)された。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
Sentence

彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。

(かれ)失敗(しっぱい)直接(ちょくせつ)原因(げんいん)勉強(べんきょう)不足(ふそく)だった。
The immediate cause of his failure was lack of study.
Sentence

彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。

(かれ)失敗(しっぱい)(だい)(いち)要因(よういん)怠惰(たいだ)である(こと)だ。
The primary cause of his failure is laziness.
Sentence

彼の欠席はいろいろな噂の原因となった。

(かれ)欠席(けっせき)はいろいろな(うわさ)原因(げんいん)となった。
His absence gave birth to all sorts of rumors.
Sentence

熱心な勉強によって彼はついに成功した。

熱心(ねっしん)勉強(べんきょう)によって(かれ)はついに成功(せいこう)した。
By dint of hard work he succeeded at last.
Sentence

同じ原因がしばしば異なった結果を生む。

(おな)原因(げんいん)がしばしば(こと)なった結果(けっか)()む。
The same cause often gives rise to different effects.