Sentence

1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。

(にん)乗客(じょうきゃく)()(うしな)ったが、スチュワーデスが(かれ)意識(いしき)回復(かいふく)させた。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
Sentence

もー、弥生のナビが判りにくいから、同じトコぐるぐる回ったじゃない。

もー、弥生(やよい)のナビが(わか)りにくいから、(おな)じトコぐるぐる(まわ)ったじゃない。
Hmph, Yayoi's navigation was difficult to follow so we ended up going round and round the same places.
Sentence

昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。

(むかし)(ひと)は、地球(ちきゅう)球形(きゅうけい)で、太陽(たいよう)周囲(しゅうい)(まわ)っていることを()らなかった。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
Sentence

私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。

(わたし)たちの目的(もくてき)友人(ゆうじん)訪問(ほうもん)し、いくつかの観光(かんこう)名所(めいしょ)()(まわ)ることです。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.
Sentence

俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。

(おれ)はおまえだろうと(だれ)だろうと、こづき(まわ)されるような(こと)はさせないぞ。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.
Sentence

一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。

一心不乱(いっしんふらん)仕事(しごと)()()むのは()いけれど、まわりが全然(ぜんぜん)()えてないね。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.
Sentence

もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。

もしメアリーが(およ)(かた)()っていたら、海辺(うみべ)()回数(かいすう)()えるだろう。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.
Sentence

たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。

たとえ何処(どこ)()らしても、彼女(かのじょ)自分(じぶん)(まわ)りの(もの)をいつも(たの)しんでいる。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.
Sentence

ジェーンが教室に入るとすぐに生徒たちが彼女のまわりに集まりました。

ジェーンが教室(きょうしつ)(はい)るとすぐに生徒(せいと)たちが彼女(かのじょ)のまわりに(あつ)まりました。
Jane had hardly entered the room when the students gathered around her.
Sentence

このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。

このトーナメントに優勝(ゆうしょう)するには、7(かい)(つづ)けて()たなくてはいけません。
We have to win seven times in a row to win this tournament.