This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

ブランデーですぐに意識を回復した。

ブランデーですぐに意識(いしき)回復(かいふく)した。
The brandy brought him around in no time.
Sentence

2週間ほどで彼は回復するでしょう。

週間(しゅうかん)ほどで(かれ)回復(かいふく)するでしょう。
He will get better in two weeks.
Sentence

彼はまもなく病気から回復するだろう。

(かれ)はまもなく病気(びょうき)から回復(かいふく)するだろう。
It will not be long before he recovers from his illness.
Sentence

彼が回復する見込みはあるのだろうか。

(かれ)回復(かいふく)する見込(みこ)みはあるのだろうか。
Is there any prospect of his recovering?
Sentence

彼が回復する見込みはあるでしょうか。

(かれ)回復(かいふく)する見込(みこ)みはあるでしょうか。
Is there any chance of his recovery?
Sentence

新薬のおかげで私は病気から回復した。

新薬(しんやく)のおかげで(わたし)病気(びょうき)から回復(かいふく)した。
The new medicine saved me from an illness.
Sentence

景気がすぐに回復するといいのですが。

景気(けいき)がすぐに回復(かいふく)するといいのですが。
I hope the economy picks up soon.
Sentence

彼の回復の見込みはほとんどありません。

(かれ)回復(かいふく)見込(みこ)みはほとんどありません。
There is little hope of his recovery.
Sentence

彼が回復する見込みはまずほとんどない。

(かれ)回復(かいふく)する見込(みこ)みはまずほとんどない。
There is little, if any, hope of his recovery.
Sentence

体調を回復していれば、彼は来るだろう。

体調(たいちょう)回復(かいふく)していれば、(かれ)()るだろう。
He will come provided that he is well enough.