Sentence

物を作るとなると、私は不器用です。

(もの)(つく)るとなると、(わたし)不器用(ぶきよう)です。
When it comes to making things, I'm all thumbs.
Sentence

折り紙となると、私は全く不器用です。

()(がみ)となると、(わたし)(まった)不器用(ぶきよう)です。
I'm all thumbs when it comes to origami, or paper folding.
Sentence

私は皿を洗う時にはきわめて不器用です。

(わたし)(さら)(あら)(とき)にはきわめて不器用(ぶきよう)です。
When I wash dishes, I am all thumbs.
Sentence

彼は自分の犬に器用な芸をいくつか教えた。

(かれ)自分(じぶん)(いぬ)器用(きよう)(げい)をいくつか(おし)えた。
He taught his dog some clever tricks.
Sentence

彼は不器用な手つきではしをつかっていた。

(かれ)不器用(ぶきよう)()つきではしをつかっていた。
He used chopsticks in an awkward way.
Sentence

兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。

(あに)(まった)不器用(ぶきよう)なのに、(かれ)優秀(ゆうしゅう)外科医(げかい)だ。
His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.
Sentence

その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。

その不器用(ぶきよう)(おとこ)彼女(かのじょ)非凡(ひぼん)才能(さいのう)(うらや)んだ。
The clumsy man envied her extraordinary talent.
Sentence

彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。

彼女(かのじょ)動作(どうさ)はぎこちなくしぐさも不器用(ぶきよう)だった。
Her movements were awkward and her gesture clumsy.
Sentence

日本女性は手が器用だということになっている。

日本(にっぽん)女性(じょせい)()器用(きよう)だということになっている。
Japanese women are believed to be very clever with their hands.
Sentence

縫い物ということになると、彼女は全く不器用だ。

()(もの)ということになると、彼女(かのじょ)(まった)不器用(ぶきよう)だ。
When it comes to sewing, she is all thumbs.