This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。

夫婦(ふうふ)はけんかしたがすぐに仲直(なかなお)りをした。
The couple quarreled, but soon made up.
Sentence

彼らがけんかをやめてくれればいいのに。

(かれ)らがけんかをやめてくれればいいのに。
I wish they would stop fighting.
Sentence

彼は彼らのけんかを止めさせそうとした。

(かれ)(かれ)らのけんかを()めさせそうとした。
He tried to put an end to their quarrel.
Sentence

仲たがいをした原因は口げんかであった。

(なか)たがいをした原因(げんいん)(くち)げんかであった。
A quarrel brought about the break.
Sentence

けんかをやめないと、警察を呼びますよ。

けんかをやめないと、警察(けいさつ)()びますよ。
Unless you stop fighting, I'll call the police.
Sentence

あなた、ジョーンと喧嘩したんですって?

あなた、ジョーンと喧嘩(けんか)したんですって?
Did you and Joan have a blow up?
Sentence

その姉妹はよく理由もなくけんかをする。

その姉妹(しまい)はよく理由(りゆう)もなくけんかをする。
The sisters often quarrel over nothing.
Sentence

彼女は彼とけんかをするつもりはなかった。

彼女(かのじょ)(かれ)とけんかをするつもりはなかった。
She had no intention to quarrel with him.
Sentence

彼女はホテルの選択には本当にやかましい。

彼女(かのじょ)はホテルの選択(せんたく)には本当(ほんとう)にやかましい。
She's very particular about her choice of hotels.
Sentence

彼らの喧嘩がいつまで続くのか分からない。

(かれ)らの喧嘩(けんか)がいつまで(つづ)くのか()からない。
There is no telling how long their quarrel will last.