Sentence

競売の後で喜んで取り引きしましょう。

競売(きょうばい)(のち)(よろこ)んで(とひ)()きしましょう。
We will be willing to make a deal with you after the auction.
Sentence

喜んであなたの代わりに行きましょう。

(よろこ)んであなたの()わりに()きましょう。
I'd be glad to go in your place.
Sentence

テリーはその知らせに大変喜びました。

テリーはその()らせに大変(たいへん)(よろこ)びました。
Terry was very pleased with the news.
Sentence

その贈り物は子供達を喜ばせるだろう。

その(おく)(もの)子供達(こどもたち)(よろこ)ばせるだろう。
The gifts will delight the children.
Sentence

サーカスは子供たちを驚かせ喜ばせた。

サーカスは子供(こども)たちを(おどろ)かせ(よろこ)ばせた。
The circus amazed and delighted the children.
Sentence

これはどなたにも喜ばれる贈り物です。

これはどなたにも(よろこ)ばれる(おく)(もの)です。
This is an acceptable gift to everyone.
Sentence

お望みなら喜んでお手伝いしましょう。

(のぞ)みなら(よろこ)んでお手伝(てつだ)いしましょう。
I'll help you with pleasure if you want me to.
Sentence

お困りでしたら喜んでお役に立ちます。

(こま)りでしたら(よろこ)んでお(やく)()ちます。
I'd be happy to help you if you're having trouble.
Sentence

彼女を喜ばせることは難しいとわかった。

彼女(かのじょ)(よろこ)ばせることは(むずか)しいとわかった。
I found it difficult to please her.
Sentence

彼女は私の贈り物を少しも喜ばなかった。

彼女(かのじょ)(わたし)(おく)(もの)(すこ)しも(よろこ)ばなかった。
She was not in the least pleased with my present.