This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私はその問題について彼に助言を仰いだ。

(わたし)はその問題(もんだい)について(かれ)助言(じょげん)(あお)いだ。
I consulted him relative to the subject.
Sentence

私はその問題について、友人と議論した。

(わたし)はその問題(もんだい)について、友人(ゆうじん)議論(ぎろん)した。
I discussed the problem with my friends.
Sentence

私はケーキと花を持って彼を訪問しよう。

(わたし)はケーキと(はな)()って(かれ)訪問(ほうもん)しよう。
I will call on him with some cake and flowers.
Sentence

私の問題はあなたの問題によく似ている。

(わたし)問題(もんだい)はあなたの問題(もんだい)によく()ている。
My problems are very similar to yours.
Sentence

私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。

(わたし)(ちち)(わたし)金銭的(きんせんてき)問題(もんだい)(たす)けてくれた。
My father helped me out of my financial difficulties.
Sentence

私の個人的な問題に干渉しないで下さい。

(わたし)個人的(こじんてき)問題(もんだい)干渉(かんしょう)しないで(くだ)さい。
Don't stick your nose into my personal affairs.
Sentence

私に関する限り、その問題は簡単でない。

(わたし)(かん)する(かぎ)り、その問題(もんだい)簡単(かんたん)でない。
As far as I am concerned the question is not simple.
Sentence

私の代わりにこの問題を解いてください。

(わたし)()わりにこの問題(もんだい)()いてください。
Please answer this question for me.
Sentence

私がその質問に答えることは不可能です。

(わたし)がその質問(しつもん)(こた)えることは不可能(ふかのう)です。
It is impossible for me to answer the question.
Sentence

今日はお客さんのオフィスを訪問します。

今日(きょう)はお(きゃく)さんのオフィスを訪問(ほうもん)します。
I'm going to meet a customer in his office today.