This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

この問題をいっしょに解いてみよう。

この問題(もんだい)をいっしょに()いてみよう。
Let's clear up this problem.
Sentence

この問題は僕が解くには難しすぎる。

この問題(もんだい)(ぼく)()くには(むずか)しすぎる。
This problem is too difficult for me to solve.
Sentence

この問題は彼が自分で作ったものだ。

この問題(もんだい)(かれ)自分(じぶん)(つく)ったものだ。
This problem is of his own making.
Sentence

この問題は全体的に考えるべきです。

この問題(もんだい)全体的(ぜんたいてき)(かんが)えるべきです。
We should consider this problem as a whole.
Sentence

この問題は私にとっては幾分難しい。

この問題(もんだい)(わたし)にとっては幾分(いくぶん)(むずか)しい。
This problem is difficult for me to some degree.
Sentence

この問題において選択の自由はない。

この問題(もんだい)において選択(せんたく)自由(じゆう)はない。
There is no choice in this matter.
Sentence

この問いに対する答は間違っている。

この()いに(たい)する(こたえ)間違(まちが)っている。
The answer to this question is wrong.
Sentence

くどいよ君の質問は、もううるさい。

くどいよ(きみ)質問(しつもん)は、もううるさい。
Stop bugging me with your annoying questions!
Sentence

キャロルは先月ボストンを訪問した。

キャロルは先月(せんげつ)ボストンを訪問(ほうもん)した。
Carol visited Boston last month.
Sentence

かなり骨を折ってその問題を解いた。

かなり(ほね)()ってその問題(もんだい)()いた。
I solved the problem not without difficulty.