Sentence

会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。

会社(かいしゃ)は、お客様(きゃくさま)からの苦情(くじょう)一番(いちばん)(おお)停電(ていでん)問題(もんだい)()()みました。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.
Sentence

もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。

もしもご質問(しつもん)全部(ぜんぶ)(こた)えしていないのでしたら、ご連絡(れんらく)ください。
If we have not covered all the questions you asked, please inform us.
Sentence

ニュージーランドのトンネルにはいろいろと問題があるそうですね。

ニュージーランドのトンネルにはいろいろと問題(もんだい)があるそうですね。
I hear they have a lot of problems with the tunnels in New Zealand.
Sentence

どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。

どんなに一生懸命(いっしょうけんめい)にやっても、わたしにはその問題(もんだい)()けなかった。
However hard I tried, I could not solve the problem.
Sentence

テーブルマナーがわからないとしても、実際には問題でありません。

テーブルマナーがわからないとしても、実際(じっさい)には問題(もんだい)でありません。
If I don't know the table manners, it doesn't really matter.
Sentence

たとえそれが真実であっても、そんなことはほとんど問題ではない。

たとえそれが真実(しんじつ)であっても、そんなことはほとんど問題(もんだい)ではない。
Even if it is true, it matters little.
Sentence

その問題について相当に長く考えてようやくその本質が見えてきた。

その問題(もんだい)について相当(そうとう)(なが)(かんが)えてようやくその本質(ほんしつ)()えてきた。
I had to think about the problem for quite a while before I saw daylight.
Sentence

その本を読んでいたので、私はすべての質問に答えることが出来た。

その(ほん)()んでいたので、(わたし)はすべての質問(しつもん)(こた)えることが出来(でき)た。
Having read the book, I could answer all the questions.
Sentence

その質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。

その質問(しつもん)(むずか)しくなればなるほど(こた)えることができなくなりそうだ。
The more difficult the questions are, the less likely I'll be able to answer them.
Sentence

ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。

ソクラテスは主神(しゅしん)ゼウスを(しん)じなかったので無神論(むしんろん)(つみ)()われた。
Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus.