Sentence

その問題は委員会によって討議されている最中だった。

その問題(もんだい)委員会(いいんかい)によって討議(とうぎ)されている最中(さいちゅう)だった。
The committee were discussing the problem.
Sentence

その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。

その無所属(むしょぞく)候補者(こうほしゃ)中絶(ちゅうぜつ)問題(もんだい)公約(こうやく)からはずしました。
The independent candidate took the abortion issue off his platform.
Sentence

しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。

しかしこの問題(もんだい)にはまたあとで()(かえ)ることにします。
But this is an issue to which we return later.
Sentence

この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。

この練習(れんしゅう)問題(もんだい)は、(わたし)がひとりでできるくらいやさしい。
This exercise is easy enough for me to do without help.
Sentence

この問題は時間がないためにこの場では討論できない。

この問題(もんだい)時間(じかん)がないためにこの()では討論(とうろん)できない。
This problem can not be discussed here for lack of time.
Sentence

この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。

この問題(もんだい)には心理的(しんりてき)なまた経済的(けいざいてき)難問(なんもん)がいっぱいだ。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.
Sentence

この問題が解けないなら、あなたの先生に尋ねなさい。

この問題(もんだい)()けないなら、あなたの先生(せんせい)(たず)ねなさい。
If you can't solve this problem, ask your teacher.
Sentence

オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい!

オタオタしてないで、はやくその問題(もんだい)解決(かいけつ)しなさい!
There's no reason to panic. Just handle it quickly.
Sentence

いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。

いかに()きるべきかは人生(じんせい)における(もっと)重要(じゅうよう)問題(もんだい)だ。
How to live is the most important thing in life.
Sentence

今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。

今日(きょう)のトピックは「北朝鮮(きたちょうせん)による日本人(にっぽんじん)拉致(らち)問題(もんだい)」です。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".