Sentence

彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。

(かれ)子供(こども)だけれども、哲学(てつがく)(ほん)()むことに興味(きょうみ)があった。
Though only a child, he was interested in reading books on philosophy.
Sentence

その著名な哲学者に敬意を表して、巨大な石碑が建てられた。

その著名(ちょめい)哲学者(てつがくしゃ)敬意(けいい)(あらわ)して、巨大(きょだい)石碑(せきひ)()てられた。
An immense monument was erected in honor of the eminent philosopher.
Sentence

偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。

偉大(いだい)批評家(ひひょうか)であり詩人(しじん)である(ひと)が、哲学(てつがく)講義(こうぎ)をしている。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.
Sentence

これはスティーブン・エメットに関する哲学的研究ではない。

これはスティーブン・エメットに(かん)する哲学的(てつがくてき)研究(けんきゅう)ではない。
This is a socio-linguistic study on Steven Emmet.
Sentence

中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。

中世(ちゅうせい)には、天文学者(てんもんがくしゃ)はあるギリシアの哲学者(てつがくしゃ)(せつ)にすがりついていた。
During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher.
Sentence

科学哲学を勉強したことがないのでカヴァイエスについても読んだことがない。

科学(かがく)哲学(てつがく)勉強(べんきょう)したことがないのでカヴァイエスについても()んだことがない。
I've never studied scientific philosophy, so I haven't read about Caveilles either.
Sentence

ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。

ラッセルは、ずば()けた哲学者(てつがくしゃ)であったが、日常的(にちじょうてき)なことは、ごく単純(たんじゅん)なことさえ全然(ぜんぜん)出来(でき)なかった。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.
Sentence

僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。

(ぼく)はもっとずっと()に、科学(かがく)哲学(てつがく)勉強(べんきょう)していたとき、実験(じっけん)というのは既存(きそん)知識(ちしき)(たい)する現実(げんじつ)不満(ふまん)から(しょう)じるべきものだということを(まな)んだ。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.