This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

この品物は日本では需要がない。

この品物(しなもの)日本(にっぽん)では需要(じゅよう)がない。
There is no market for these goods in Japan.
Sentence

この店は紳士用品を扱っている。

この(みせ)紳士(しんし)用品(ようひん)(あつか)っている。
This shop carries men's clothing.
Sentence

この店は家庭用品を備えている。

この(みせ)家庭(かてい)用品(ようひん)(そな)えている。
This store carries household equipment.
Sentence

このテーブルは貴重な骨董品だ。

このテーブルは貴重(きちょう)骨董品(こっとうひん)だ。
This table is a priceless antique.
Sentence

あの店では輸入品を売っている。

あの(みせ)では輸入品(ゆにゅうひん)()っている。
They sell imports at that store.
Sentence

その食品はグルテンフリーです。

その食品(しょくひん)はグルテンフリーです。
This food is gluten-free.
Sentence

畑違いの品質管理課は如何ですか?

畑違(はたけちが)いの品質(ひんしつ)管理課(かんりか)如何(いかが)ですか?
How are you finding the Quality Control department?
Sentence

こちらの飲み物は単品となります。

こちらの()(もの)単品(たんぴん)となります。
These drinks are a la carte.
Sentence

良質の品を買うのは経済的である。

良質(りょうしつ)(しな)()うのは経済的(けいざいてき)である。
It is an economy to buy good quality goods.
Sentence

彼女の商品の半分は安く売られた。

彼女(かのじょ)商品(しょうひん)半分(はんぶん)(やす)()られた。
Half her goods were sold cheap.