This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

ようやく彼らは和解した。

ようやく(かれ)らは和解(わかい)した。
At last, they were reconciled.
Sentence

経営者側と組合は和解した。

経営者側(けいえいしゃがわ)組合(くみあい)和解(わかい)した。
The management and the union were reconciled.
Sentence

彼は彼らの争いを和解させるつもりだ。

(かれ)(かれ)らの(あらそ)いを和解(わかい)させるつもりだ。
He will reconcile their dispute.
Sentence

私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。

(わたし)は、(かれ)らが平和的(へいわてき)和解(わかい)(たっ)する(こと)(のぞ)む。
I hope they can reach a peaceful compromise.
Sentence

闘争は満足の行ったことに和解に終わった。

闘争(とうそう)満足(まんぞく)(おこな)ったことに和解(わかい)()わった。
The struggle ended in a satisfactory settlement.
Sentence

叔母さんが亡くなる前に叔母さんと和解した。

叔母(おば)さんが()くなる(まえ)叔母(おば)さんと和解(わかい)した。
I made my peace with my aunt before she died.
Sentence

僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ。

(ぼく)(かれ)らを和解(わかい)させてくれるように(かれ)(たの)んだ。
I asked him to reconcile them with each other.
Sentence

彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。

(かれ)らは我々(われわれ)和解(わかい)(こころ)みを(はな)(さき)(わら)ってはねつけた。
They scorned our attempts at reconciliation.
Sentence

一時、私たちは敵だったが、和解したからには、もう親しい間柄である。

一時(いちじ)(わたし)たちは(てき)だったが、和解(わかい)したからには、もう(した)しい間柄(あいだがら)である。
At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other.