Sentence

彼らは2人とも入試に合格できるように一生懸命勉強した。

(かれ)らは2(にん)とも入試(にゅうし)合格(ごうかく)できるように一生懸命(いっしょうけんめい)勉強(べんきょう)した。
Both of them worked hard so that they could pass the entrance examination.
Sentence

彼は自分の父親の名前にちなんで息子にジョンと命名した。

(かれ)自分(じぶん)父親(ちちおや)名前(なまえ)にちなんで息子(むすこ)にジョンと命名(めいめい)した。
He named his son John after his own father.
Sentence

彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。

(かれ)子供(こども)ながらにお(かあ)さんを(たす)けるために一生懸命(いっしょうけんめい)(はたら)いた。
Child as he was, he worked hard to help his mother.
Sentence

彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。

(かれ)学校(がっこう)でもっと一生懸命(いっしょうけんめい)しなかったことを後悔(こうかい)している。
He regrets not having worked harder at school.
Sentence

彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。

(かれ)家族(かぞく)(もの)不自由(ふじゆう)なく()らせるように一生懸命(いっしょうけんめい)(はたら)いた。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
Sentence

当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。

当局(とうきょく)通貨(つうか)安定(あんてい)させようと懸命(けんめい)だが、どうにもならない。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.
Sentence

先生は彼に英語を一生懸命に勉強するようにと言いました。

先生(せんせい)(かれ)英語(えいご)一生懸命(いっしょうけんめい)勉強(べんきょう)するようにと()いました。
The teacher told him to study English hard.
Sentence

生命の尊さを考えた事のない人は医学を志すべきではない。

生命(せいめい)(とうと)さを(かんが)えた(こと)のない(ひと)医学(いがく)(こころざ)すべきではない。
Those who have never thought about the value of life should not study medicine.
Sentence

成功しようと思うなら、もっと一生懸命働かねばならない。

成功(せいこう)しようと(おも)うなら、もっと一生懸命(いっしょうけんめい)(はたら)かねばならない。
If you are to succeed, you must work harder.
Sentence

書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。

()くことで()()てたければ、一生懸命(いっしょうけんめい)()かねばならぬ。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.