Sentence

事故にあったのにやはり彼は一生懸命働いた。

事故(じこ)にあったのにやはり(かれ)一生懸命(いっしょうけんめい)(はたら)いた。
He worked hard none the worse for the accident.
Sentence

私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。

(わたし)(つか)れているけれども一生懸命(いっしょうけんめい)勉強(べんきょう)しよう。
Even though I'm tired, I'll study hard.
Sentence

私はできるだけ一生懸命やっているつもりだ。

(わたし)はできるだけ一生懸命(いっしょうけんめい)やっているつもりだ。
I will try as hard as I can.
Sentence

私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。

(わたし)はいのちがけで彼女(かのじょ)(たす)けようと決心(けっしん)した。
I was determined to help her at the risk of my life.
Sentence

私はあなたに長い命を与えることができます。

(わたし)はあなたに(なが)(いのち)(あた)えることができます。
I can give you a long life.
Sentence

私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。

(わたし)(ねこ)一生懸命(いっしょうけんめい)(わたし)のご機嫌(きげん)をとろうとする。
My cat is very anxious to entertain me.
Sentence

私の使命はその文章を写真にとることである。

(わたし)使命(しめい)はその文章(ぶんしょう)写真(しゃしん)にとることである。
My mission is to photograph the documents.
Sentence

私にしろとか、するなとか命じないで下さい。

(わたし)にしろとか、するなとか(めい)じないで(くだ)さい。
Don't tell me what to do or not to do.
Sentence

作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。

作動(さどう)温度(おんど)(たか)いと、潤滑剤(じゅんかつざい)寿命(じゅみょう)(みじか)くなる。
High operating temperatures shorten lubricant life.
Sentence

円高はその会社にとって致命的な打撃だった。

円高(えんだか)はその会社(かいしゃ)にとって致命的(ちめいてき)打撃(だげき)だった。
The strong yen was a fatal blow to the company.