Sentence

彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。

彼女(かのじょ)生態学(せいたいがく)興味(きょうみ)(しめ)すようになったのは(かれ)影響(えいきょう)である。
It was through his influence that she became interested in ecology.
Sentence

彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。

(かれ)遅刻(ちこく)するため、教師(きょうし)との関係(かんけい)がいつもまずくなっていた。
He was always in hot water with his teachers for being late.
Sentence

彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。

(かれ)にはこの言葉(ことば)がどんな意味(いみ)()つのか(まった)くわからなかった。
He had no idea what these words meant.
Sentence

窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。

(まど)()めてもかまいませんか。(すこ)風邪気味(かぜぎみ)なもんですので。
Would you mind if I shut the window? I have a slight cold.
Sentence

私にはあの単語がどんな意味かわからないが、考えてみよう。

(わたし)にはあの単語(たんご)がどんな意味(いみ)かわからないが、(かんが)えてみよう。
I don't know what that word means, but I'll try to find out.
Sentence

私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。

(わたし)たちは(かれ)()おうとする意味(いみ)をつかむことができなかった。
We could not get at his meaning.
Sentence

市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。

()美術館(びじゅつかん)での(かれ)展覧会(てんらんかい)には(まった)興味(きょうみ)をそそられなかった。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.
Sentence

君がスキーを楽しむのは嬉しいが、私の趣味じゃないようだ。

(きみ)がスキーを(たの)しむのは(うれ)しいが、(わたし)趣味(しゅみ)じゃないようだ。
I'm glad you enjoy skiing, but I guess it's just not my cup of tea.
Sentence

メアリーは私が先生と対立したときに私の味方をしてくれた。

メアリーは(わたし)先生(せんせい)対立(たいりつ)したときに(わたし)味方(みかた)をしてくれた。
Mary took sides with me against my teacher.
Sentence

ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。

ちょっと散歩(さんぽ)してくれば朝食(ちょうしょく)がおいしく()べられるでしょう。
A little walk will give you a good appetite for breakfast.