Sentence

彼もなかなか味なことをするじゃないか。

(かれ)もなかなか(あじ)なことをするじゃないか。
He plays it smart!
Sentence

彼は彼女のいう意味をはっきり理解した。

(かれ)彼女(かのじょ)のいう意味(いみ)をはっきり理解(りかい)した。
He grasped her meaning clearly.
Sentence

彼は少なからず音楽に興味をもっている。

(かれ)(すく)なからず音楽(おんがく)興味(きょうみ)をもっている。
He has not a little interest in music.
Sentence

彼は弱いグループに味方する傾向がある。

(かれ)(よわ)いグループに味方(みかた)する傾向(けいこう)がある。
He tends to take sides with the weaker party.
Sentence

彼は音楽にとても興味がありそうだった。

(かれ)音楽(おんがく)にとても興味(きょうみ)がありそうだった。
He seemed to be very keen on music.
Sentence

彼の会社での立場はまずくなりつつある。

(かれ)会社(かいしゃ)での立場(たちば)はまずくなりつつある。
He is losing ground in his company.
Sentence

彼のいうことはまったく意味を成さない。

(かれ)のいうことはまったく意味(いみ)()さない。
What he says makes no sense at all.
Sentence

彼に払ってもらっておいしい食事をした。

(かれ)(はら)ってもらっておいしい食事(しょくじ)をした。
I had a good dinner at his expense.
Sentence

彼にはその文の意味が理解できんかった。

(かれ)にはその(ぶん)意味(いみ)理解(りかい)できんかった。
He couldn't understand the sentence.
Sentence

聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。

聴衆(ちょうしゅう)(かれ)意味(いみ)(ふか)講演(こうえん)感銘(かんめい)()けた。
The audience was impressed by his profound lecture.