- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,484 entries were found for 味.
Sentence
選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.
Sentence
私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.
Sentence
1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
1つのしぐさが様々 な意味 があるのと同 じように多 くの異 なったしぐさが同一 の意味 を持 つ事 もある。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.
Sentence
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
お兄 ちゃん、このお魚 本当 に美味 しいの?黒鯛 が極道 に落 ちて、全国 指名 手配 されたみたいなお魚 だよ?
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
Sentence
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
Sentence
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
Sentence
私の考えでは、この政治の意味しているのは、セルビア人とクロアチア人とイスラム教徒ということだわ。
I think this politics means Serbs, Croats, and Muslims.
Sentence
ナンシーがポールと別れたことを知らなかった私は、まずいことに彼女の消息をポールに聞いてしまった。
ナンシーがポールと別 れたことを知 らなかった私 は、まずいことに彼女 の消息 をポールに聞 いてしまった。
Not knowing that Nancy had left him, I put my foot in my mouth when I asked Paul how she was.
Sentence
聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.
Sentence
ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。
ジョンとキャシーは興味 も性格 も違 う。その二 人 を一緒 にさせようとするのは丸 穴 に角 釘 を打 つようなものだ。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.