Sentence

ビフテキをおいしくいただきました。ほかの料理ももちろんですが。

ビフテキをおいしくいただきました。ほかの料理(りょうり)ももちろんですが。
I really enjoyed the beefsteak you served, not to mention the other dishes.
Sentence

ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。

ジョンは、(わたし)(こま)っているときはいつも、(わたし)味方(みかた)になってくれた。
John used to stand by me whenever I was in trouble.
Sentence

多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。

(おお)くの人間(にんげん)にとって三角(さんかく)関数(かんすう)(まな)ぶことは無意味(むいみ)であるように(おも)える。
I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless.
Sentence

ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。

ここで意味(いみ)のない()問答(もんどう)(つづ)けては・・・昨日(きのう)()(かえ)しですわね。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.
Sentence

ガイドブックによれば、ここがここいらで一番美味しい店なんだって。

ガイドブックによれば、ここがここいらで一番(いちばん)美味(おい)しい(みせ)なんだって。
According to the guidebook, this is the best restaurant around here.
Sentence

就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。

就職(しゅうしょく)面接(めんせつ)には派手(はで)なネクタイよりも地味(じみ)なネクタイの(ほう)(この)ましい。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
Sentence

私は自分が選んだものにあまり興味がもてないということがわかった。

(わたし)自分(じぶん)(えら)んだものにあまり興味(きょうみ)がもてないということがわかった。
I realized that what I had chosen didn't really interest me.
Sentence

国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。

国債(こくさい)償還(しょうかん)は、国民(こくみん)平均(へいきん)所得(しょとく)減少(げんしょう)意味(いみ)することになるでしょう。
Paying the national debt could mean reducing the average income.
Sentence

そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。

そのレストランはたいていより(やす)値段(ねだん)でおいしい()(もの)()します。
That restaurant usually serves good food at lower prices.
Sentence

シャネルのコレクションを趣味にしている人を「シャネラー」という。

シャネルのコレクションを趣味(しゅみ)にしている(ひと)を「シャネラー」という。
They call women who make a hobby out of collecting Chanel goods "Chanellers".