Sentence

私は彼らにもっと勉強するように告げた。

(わたし)(かれ)らにもっと勉強(べんきょう)するように()げた。
I told them to study harder.
Sentence

私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。

(わたし)自分(じぶん)(あい)彼女(かのじょ)()げる(こと)()めた。
I decided on telling her of my love.
Sentence

お前は首だ、と彼は藪から棒に私に告げた。

(まえ)(くび)だ、と(かれ)(やぶ)から(ぼう)(わたし)()げた。
He told me point-blank that I was fired.
Sentence

彼が事実を告げていたものと私は認めます。

(かれ)事実(じじつ)()げていたものと(わたし)(みと)めます。
I accept that he was telling the truth.
Sentence

若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。

若者(わかもの)仲間(なかま)親戚(しんせき)(ひと)たちに(わか)れを()げた。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.
Sentence

彼は私に何をすべきか告げる立場ではない。

(かれ)(わたし)(なに)をすべきか()げる立場(たちば)ではない。
It's not his place to tell me what to do.
Sentence

彼が真実を告げていたものと私は認めます。

(かれ)真実(しんじつ)()げていたものと(わたし)(みと)めます。
I accept that he was telling the truth.
Sentence

ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。

ここは(わたし)たちが最後(さいご)(わか)れを()げた公園(こうえん)です。
This is the park where we said our last good-by.
Sentence

雨が一日中降るだろうと彼女は我々に告げた。

(あめ)(いち)日中(にちちゅう)()るだろうと彼女(かのじょ)我々(われわれ)()げた。
She advised us that it would rain all day.
Sentence

彼は家族に別れを告げて乗り物に乗り込んだ。

(かれ)家族(かぞく)(わか)れを()げて()(もの)()()んだ。
He took leave of his family and got on board.