This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

君達にやってもらいたい仕事があるのだよ。

君達(きみたち)にやってもらいたい仕事(しごと)があるのだよ。
I have a job for you.
Sentence

君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。

君達(きみたち)はどうやってお(たが)いを()()ったのですか。
How did you come to know one another?
Sentence

君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。

君達(きみたち)はこれからのことを(かんが)えた(ほう)がいいと(おも)う。
I think you had better look forward.
Sentence

君達がおしゃべりをしていては、授業ができません。

君達(きみたち)がおしゃべりをしていては、授業(じゅぎょう)ができません。
I cannot continue my class with you chattering to one another.
Sentence

さあ、君達、パーティーなんだから気楽にもっとくつろいでくれよ。

さあ、君達(きみたち)、パーティーなんだから気楽(きらく)にもっとくつろいでくれよ。
C'mon guys, this is a party so let your hair down and relax a little.
Sentence

「でも、君達がここに来るのは夏だけではないか」とトニーが言いました。

「でも、君達(きみたち)がここに()るのは(なつ)だけではないか」とトニーが()いました。
"But you just come here in the summer!" Said Tony.
Sentence

君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?

君達(きみたち)はいさかいを()めて、過去(かこ)のことは(みず)(なが)してもいい(ころ)じゃないのかい?
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?
Sentence

君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。

君達(きみたち)自分(じぶん)提案(ていあん)最高(さいこう)にいいと(おも)っているのだろうけど、(ぼく)から()れば、五十歩百歩(ごじゅっぽひゃっぽ)としか(おも)えないけどね。
You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.