Sentence

僕は赤ん坊同様、バイオリンを弾けない。

(ぼく)(あか)(ぼう)同様(どうよう)、バイオリンを()けない。
I can no more play the violin than a baby can.
Sentence

父は木村先生のと同じ車に乗っています。

(ちち)木村(きむら)先生(せんせい)のと(おな)(くるま)()っています。
My father has the same car as Mr Kimura's.
Sentence

彼女は私と同じくらい切手を持っている。

彼女(かのじょ)(わたし)(おな)じくらい切手(きって)()っている。
She has as many stamps as I.
Sentence

彼女は稼ぐのとおなじだけのお金を使う。

彼女(かのじょ)(かせ)ぐのとおなじだけのお(かね)使(つか)う。
She spends as much money as she earns.
Sentence

彼女はその非難を受けることに同意した。

彼女(かのじょ)はその非難(ひなん)()けることに同意(どうい)した。
She consented to take the blame.
Sentence

彼女はこの決定に部分的に同意している。

彼女(かのじょ)はこの決定(けってい)部分的(ぶぶんてき)同意(どうい)している。
She is in partial agreement with this decision.
Sentence

彼らは差出人と受取人の名前を混同した。

(かれ)らは差出人(さしだしにん)受取人(うけとりじん)名前(なまえ)混同(こんどう)した。
They confused the names of the sender and the addressee.
Sentence

彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。

(かれ)らの同僚(どうりょう)海外(かいがい)支店(してん)転勤(てんきん)になった。
Their colleague was transferred to an overseas branch.
Sentence

彼らの作品を同じ標準では判断できない。

(かれ)らの作品(さくひん)(おな)標準(ひょうじゅん)では判断(はんだん)できない。
You can't judge their works by the same standards.
Sentence

彼らが殺したえじきの数はおなじだった。

(かれ)らが(ころ)したえじきの(かず)はおなじだった。
The number of prey they killed was the same.