Sentence

ドアは私と同じくらいの背の高い男性によって開けられた。

ドアは(わたし)(おな)じくらいの()(たか)男性(だんせい)によって()けられた。
The door was opened by a tall man.
Sentence

その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。

その水泳(すいえい)プールは近所(きんじょ)子供達(こどもたち)みんなが共同(きょうどう)使(つか)っている。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
Sentence

その2人の娘はダンスパーティーに同じ洋服を着ていった。

その2(にん)(むすめ)はダンスパーティーに(おな)洋服(ようふく)()ていった。
The two girls wore the same dress to the dance.
Sentence

あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。

あらゆる子供(こども)(おな)教育(きょういく)機会(きかい)()つことが絶対(ぜったい)必要(ひつよう)だ。
It is essential that every child have the same educational opportunities.
Sentence

あなたが私の意見に同意してくださるとは思っていません。

あなたが(わたし)意見(いけん)同意(どうい)してくださるとは(おも)っていません。
I do not expect you to subscribe to my opinion.
Sentence

あなたがあの計画に同意してくれて、私はとてもうれしい。

あなたがあの計画(けいかく)同意(どうい)してくれて、(わたし)はとてもうれしい。
I am very happy that you have agreed to that plan.
Sentence

進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。

進路(しんろ)開拓(かいたく)するという(おな)目標(もくひょう)()った仲間(なかま)同士(どうし)協力(きょうりょく)する。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.
Sentence

葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。

()植物(しょくぶつ)(たい)する関係(かんけい)(はい)動物(どうぶつ)(たい)する関係(かんけい)(おな)じである。
Leaves are to plants what lungs are to animals.
Sentence

彼は我が国がその国と同盟を結ぶのに賛成すべきだと論じた。

(かれ)()(くに)がその(くに)同盟(どうめい)(むす)ぶのに賛成(さんせい)すべきだと(ろん)じた。
He argued for our forming the alliance with that nation.
Sentence

彼はとてもかしこい。そして彼の兄も同じくらいにかしこい。

(かれ)はとてもかしこい。そして(かれ)(あに)(おな)じくらいにかしこい。
He is very bright, and his brother is as bright.