Sentence

会社が日中合弁で経営しています。

会社(かいしゃ)(にち)(ちゅう)合弁(ごうべん)経営(けいえい)しています。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.
Sentence

彼らは仲良く一緒に暮らしている。

(かれ)らは仲良(なかよ)一緒(いっしょ)()らしている。
They live together in unity.
Sentence

労働組合は経営陣と交渉している。

労働(ろうどう)組合(くみあい)経営陣(けいえいじん)交渉(こうしょう)している。
The labor union is negotiating with the owners.
Sentence

労働者の大半は組合に属している。

労働者(ろうどうしゃ)大半(たいはん)組合(くみあい)(ぞく)している。
Most workers belong to unions.
Sentence

旅行代理店に問い合わせてみよう。

旅行(りょこう)代理店(だいりてん)()()わせてみよう。
Let's ask a travel agent.
Sentence

友人は助け合わなければいけない。

友人(ゆうじん)(たすあ)()わなければいけない。
Friends should help one another.
Sentence

雨のためその試合は中止になった。

(あめ)のためその試合(しあい)中止(ちゅうし)になった。
The game was called off on account of the rain.
Sentence

父と話し合って、転職を決意した。

(ちち)(はな)()って、転職(てんしょく)決意(けつい)した。
I discussed it with my father and decided to change my job.
Sentence

こういう場合には経験が物を言う。

こういう場合(ばあい)には経験(けいけん)(もの)()う。
Experience talks in these cases.
Sentence

彼女は息子に似合いの結婚相手だ。

彼女(かのじょ)息子(むすこ)似合(にあ)いの結婚(けっこん)相手(あいて)だ。
She will make a fine match for my son.