Sentence

針は中心を一時間に10回転の割合で回る。

(はり)中心(ちゅうしん)(いち)時間(じかん)に10回転(かいてん)割合(わりあい)(まわ)る。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.
Sentence

審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。

審判(しんぱん)試合(しあい)()わらせるために(ふえ)()いた。
The referee blew his whistle to end the match.
Sentence

信頼に足りると思う人と付き合うべきです。

信頼(しんらい)()りると(おも)(ひと)()()うべきです。
You should associate with people who you believe are trustworthy.
Sentence

その議論に関する討論は合法であるようだ。

その議論(ぎろん)(かん)する討論(とうろん)合法(ごうほう)であるようだ。
A discussion of the proposal seems to be in order.
Sentence

女王は試合後選手の一人一人と握手をした。

女王(じょおう)試合後(しあいご)選手(せんしゅ)(いち)(にん)(いち)(にん)握手(あくしゅ)をした。
The queen shook hands with each player after the game.
Sentence

どう埋め合わせしたら良いかわかりません。

どう()()わせしたら()いかわかりません。
There's no way I can make it up to you.
Sentence

雨のため、野球の試合は引き分けになった。

(あめ)のため、野球(やきゅう)試合(しあい)()()けになった。
The baseball game was drawn because of the rain.
Sentence

お嬢さんは試験に合格なさったそうですね。

(じょう)さんは試験(しけん)合格(ごうかく)なさったそうですね。
Your daughter passed the examination, I hear.
Sentence

実を言うと、金の持ち合わせがないんです。

()()うと、(きん)()()わせがないんです。
To tell the truth, I have no money with me.
Sentence

湿気の多い気候が彼の体質に合わなかった。

湿気(しっけ)(おお)気候(きこう)(かれ)体質(たいしつ)()わなかった。
The wet climate did not agree with his constitution.