This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

それらの数字は、合計があわない。

それらの数字(すうじ)は、合計(ごうけい)があわない。
These figures don't add up.
Sentence

請求書は合計25ドル以上になった。

請求書(せいきゅうしょ)合計(ごうけい)25ドル以上(いじょう)になった。
The bill came to over $25.
Sentence

請求額は合計3000ドルになった。

請求額(せいきゅうがく)合計(ごうけい)3000ドルになった。
The bill added up to three thousand dollars.
Sentence

私が彼に与えた金合計1万ドルになる。

(わたし)(かれ)(あた)えた(きむ)合計(ごうけい)(まん)ドルになる。
The money I have given him amounts to $10,000.
Sentence

12と24と7と11の合計は54です。

12と24と7と11の合計(ごうけい)は54です。
The sum of 12, 24, 7 and 11 is 54.
Sentence

彼の借金は合計1000ドル以上になる。

(かれ)借金(しゃっきん)合計(ごうけい)1000ドル以上(いじょう)になる。
His debts amount to over $1000.
Sentence

我々の負債の合計は1万ドルに達している。

我々(われわれ)負債(ふさい)合計(ごうけい)は1(まん)ドルに(たっ)している。
Our total debts amount to ten thousand dollars.
Sentence

彼の借金の合計は1000ドル以上になる。

(かれ)借金(しゃっきん)合計(ごうけい)は1000ドル以上(いじょう)になる。
His debts amount to over $1000.
Sentence

ページの下の合計額は繰り越しになっている。

ページの(した)合計額(ごうけいがく)()()しになっている。
The total at the bottom of the page is carried forward.
Sentence

くしくも、レジでの合計額は777円であった。

くしくも、レジでの合計額(ごうけいがく)は777(えん)であった。
Strangely, the cash register's total was 777 yen.