Sentence

締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。

締切(しめきり)()()うように()物狂(ものぐる)いでやってるよ。
I'm killing myself to meet the deadline.
Sentence

地上のすべての生物は互いに依存し合っている。

地上(ちじょう)のすべての生物(せいぶつ)(たが)いに依存(いぞんあ)()っている。
All living things on earth depend one another.
Sentence

値段は別として、そのドレスは私に似合わない。

値段(ねだん)(べつ)として、そのドレスは(わたし)似合(にあ)わない。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.
Sentence

速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。

(はや)(はし)りなさい、そうすれば列車(れっしゃ)にまにあうよ。
Run fast, and you will catch the train.
Sentence

人はしばしば付き合う友達によって評価される。

(ひと)はしばしば()()友達(ともだち)によって評価(ひょうか)される。
One is often judged by the company one keeps.
Sentence

収入につりあった支出をしなければなりません。

収入(しゅうにゅう)につりあった支出(ししゅつ)をしなければなりません。
You'll have to proportion your expenditure to your income.
Sentence

私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。

私達(わたしたち)(ひろ)範囲(はんい)(わた)話題(わだい)について(はな)()った。
We discussed a wide range of topics.
Sentence

私は学生の時から、彼と親しくつき合っている。

(わたし)学生(がくせい)(とき)から、(かれ)(した)しくつき()っている。
I kept company with him since we were students.
Sentence

私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。

(わたし)にとって(かれ)(かた)()うほど(たの)しいことはない。
Nothing is more delightful for me than to talk with him.
Sentence

私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。

(わたし)彼女(かのじょ)とは()えば会釈(えしゃくあ)()程度(ていど)間柄(あいだがら)です。
I have a nodding acquaintance with her.