Sentence

母の誕生日に間に合うように帰ります。

(はは)誕生日(たんじょうび)()()うように(かえ)ります。
I'll be back in time for my mother's birthday.
Sentence

彼女は不利な環境に合ってがんばった。

彼女(かのじょ)不利(ふり)環境(かんきょう)()ってがんばった。
She bore up well under unfavorable circumstances.
Sentence

彼女はご主人と性格が合わないそうよ。

彼女(かのじょ)はご主人(しゅじん)性格(せいかく)()わないそうよ。
They say she and her husband can't agree on anything.
Sentence

彼女のドレスは私の趣味には合わない。

彼女(かのじょ)のドレスは(わたし)趣味(しゅみ)には()わない。
Her dress is not to my taste.
Sentence

彼女のスカートはぴったり合っている。

彼女(かのじょ)のスカートはぴったり()っている。
Her skirt fits closely.
Sentence

彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。

(かれ)らは(うで)()()って並木道(なみきみち)(ある)いた。
They walked along the avenue, arm in arm.
Sentence

彼らは非常口から出ようともみ合った。

(かれ)らは非常口(ひじょうぐち)から()ようともみ()った。
They jostled one another to get out of an emergency exit.
Sentence

彼らは組合の指導者たちと折り合った。

(かれ)らは組合(くみあい)指導者(しどうしゃ)たちと()()った。
They came to terms with the union leaders.
Sentence

彼らはパーティーの計画を論じ合った。

(かれ)らはパーティーの計画(けいかく)(ろん)()った。
They discussed the plans for the party.
Sentence

彼らの農場は隣り合わせになっている。

(かれ)らの農場(のうじょう)(とな)()わせになっている。
Their farms adjoin.