Sentence

彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。

(かれ)らはその(ふね)海岸(かいがん)から10km沖合(おきあ)いに()ると報告(ほうこく)した。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.
Sentence

私はその町のとても尊敬すべき何人かの人々と知りあいだ。

(わたし)はその(まち)のとても尊敬(そんけい)すべき(なん)(にん)かの人々(ひとびと)()りあいだ。
I know some most respectable people in the town.
Sentence

私たちはその画家が有名になる前から彼と知り合いだった。

(わたし)たちはその画家(がか)有名(ゆうめい)になる(まえ)から(かれ)()()いだった。
We had known the painter before he became famous.
Sentence

共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。

共同(きょうどう)事業(じぎょう)(はじ)(かた)について(かれ)らは(たが)いに(はな)()いがついた。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
Sentence

フレッドはジェーンが好きになり、彼女と付き合い始めた。

フレッドはジェーンが()きになり、彼女(かのじょ)()()(はじ)めた。
Fred took a liking to Jane and started dating her.
Sentence

この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。

この(けん)について(はな)()いをご希望(きぼう)でしたらご連絡(れんらく)ください。
If you want to discuss the situation, please let us know.
Sentence

コーヒーを飲みながらその計画について話し合いましょう。

コーヒーを()みながらその計画(けいかく)について(はなあ)()いましょう。
Let's discuss the plan over a cup of coffee.
Sentence

あのスーパーに行けば、たいていの日用品は間に合います。

あのスーパーに()けば、たいていの()用品(ようひん)(まあ)()います。
If you go to that supermarket, you can buy most things you use in your daily life.
Sentence

関わり合いになったら、ドスどころかチャカが出てきそうだ。

(かか)わり()いになったら、ドスどころかチャカが()てきそうだ。
Get messed up with them and never mind shivs they're probably packing heat.
Sentence

国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。

国境(こっきょう)問題(もんだい)での小競(こぜ)()いから重大(じゅうだい)国際(こくさい)紛争(ふんそう)へと(ひろ)がりました。
A small border dispute ballooned into a major international incident.