- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
72 entries were found for 各.
Sentence
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
Sentence
図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.
Sentence
そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
そして各 チームはゴールを蹴 ってこの穴 に通 そうとして互 いに競 いあったのです。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.
Sentence
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
Sentence
マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。
マザー・テレサはインドと世界 各地 で貧 しい人々 を助 けるためにその賞金 を使 った。
Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world.
Sentence
都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.
Sentence
そのことは、各研究分担者とこのテーマとの関係を瞥見すれば、おのずから明らかとなる。
そのことは、各 研究 分担者 とこのテーマとの関係 を瞥見 すれば、おのずから明 らかとなる。
That fact becomes self evident if you take a look at the relation between this theme and those leading research on it.
Sentence
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
Sentence
ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
ということはつまり、たとえ彼 らが各々 2子 しか持 たないとしても人口 は急増 し続 けるだろう。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.
Sentence
普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.