Sentence

彼は父親が台所で倒れているのをみつけた。

(かれ)父親(ちちおや)台所(だいどころ)(たお)れているのをみつけた。
He found his father lying in the kitchen.
Sentence

当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。

当時(とうじ)(あたら)しい(かたち)民主(みんしゅ)主義(しゅぎ)台頭(たいとう)してきた。
In those days, a new type of democracy was rising.
Sentence

台風12号は九州地方を直撃するだろうか。

台風(たいふう)12(ごう)九州(きゅうしゅう)地方(ちほう)直撃(ちょくげき)するだろうか。
Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district?
Sentence

台所でころんで以来彼女はぼけてしまった。

台所(だいどころ)でころんで以来(いらい)彼女(かのじょ)はぼけてしまった。
Ever since she fell in the kitchen, she hasn't been all there.
Sentence

窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。

(まど)(そと)()ると、(くるま)が1(だい)()るのが()えた。
Looking out the window, I saw a car coming.
Sentence

私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。

(わたし)(ひる)からずっと台所(だいどころ)頑張(がんば)っていたのよ。
I've been toiling away in the kitchen all afternoon.
Sentence

幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。

(さいわ)いにも作物(さくもつ)台風(たいふう)被害(ひがい)()けなかった。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.
Sentence

ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。

ぬかるんだ(みち)(あたら)しい(くつ)台無(だいな)しになった。
The muddy road has ruined my new shoes.
Sentence

その舞台は観客の視覚に訴えるものである。

その舞台(ぶたい)観客(かんきゃく)視覚(しかく)(うった)えるものである。
The production has visual appeal for the audience.
Sentence

その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。

その男優(だんゆう)(げき)間中(まなか)ほとんど舞台上(ぶたいじょう)にいた。
The actor was on the stage for most of the play.